2015-01-27 08:34:44 +0000 2015-01-27 08:34:44 +0000
8
8

Hoe makkelijk is het om naar Taiwan te rugzakken met alleen Engels als je het weet?

Mijn grootste zorg zou de taalbarrière zijn. Ik ben me er via enkele van mijn Taiwanese vrienden in Taiwan van bewust dat er niet veel Engels wordt gesproken.

Wat moet ik doen om me voor te bereiden op een toekomstige Taiwanese reis?

Antwoorden (3)

15
15
15
2015-01-27 08:39:58 +0000

Ik was in augustus in Taiwan. Heel weinig problemen in Taipei; er is meestal iemand in de buurt die wat Engels kan spreken, en als dat niet lukt, dan gaan handgebaren en zwaaien en wijzen een heel eind. Bovendien zijn veel van de borden ook in het Engels.

Zelfs op de markten zou je kunnen wijzen, of een of ander vriendelijk persoon zou je brengen waar je heen wilt.

Waarschijnlijk zou het in de kleinere steden moeilijker zijn, maar uit mijn ervaringen in kleine steden in Rusland de stans Zuid-Amerika, is het verbazingwekkend hoeveel je kunt communiceren zonder taal.

Als je echt wilde, zou je wat vertaalkaarten kunnen nemen met gangbare zinnen die in beide talen gedrukt zijn, en die aan de mensen kunnen laten zien. Probeer ook een paar woorden te leren, zelfs basiswoorden als “waar is” en “dank u” gaan een heel eind.

8
8
8
2015-01-27 08:58:36 +0000

Ik reed met mijn fiets door heel Taiwan. In Taipei wordt iets meer Engels gesproken dan op andere plaatsen, maar het is overal hit-or-miss. Ik vond een theesalon in Taipei waar het personeel geen “thee” of andere relevante woorden verstond…maar een behulpzame lokale buurman stapte op om te vertalen. Zoals op veel plaatsen in de wereld spreken jongere mensen (onder de 30 jaar) meestal beter Engels, en zijn ze ook meer geïnteresseerd om dat te doen (voor hun eigen praktijk).

Als je “xie xie” (dank je wel) leert uit te spreken, wordt je niet slecht ontvangen. Voor een korte trip kan het volstoppen van andere zinnen niet echt de moeite waard zijn–gewoon doen wat u overal zou doen met een taalbarrière en gebaren.

Als u zich buiten Taipei waagt, kunt u enkele inheemse Taiwanese mensen tegenkomen. Deze mensen zijn niet Chinees, en als ze met u spreken is het waarschijnlijk in het Engels. Zakelijke mensen in elke stad zullen ook Engels tegen u spreken, vaak zonder aandringen.

Als u toch probeert om wat Chinees te leren, moet u zich realiseren dat het weten hoe u dingen moet uitspreken u niet helpt om ze te lezen. Het is soms moeilijk om een hotel te vinden omdat u de borden niet kunt lezen, of een internationale merknaamwinkel omdat Google Maps het alleen in het Chinees heeft (bijvoorbeeld Carrefour in Taipei staat op Google Maps met een Chinese transliteratie en niet de originele Franse naam die het grootste bord op de eigenlijke winkel is).

U moet de invoer van het Chinese toetsenbord op uw smartphone inschakelen met behulp van Pinyin. Op deze manier kunt u in ieder geval soms dingen uit de gidsen typen of een local iets laten intypen om voor u te vertalen. Ik wou dat ik dit op dag één had gedaan in plaats van op dag tien.

Laat dit u niet afschrikken om Taiwan te bezoeken…maar als u iets wilt dat slechts een klein beetje makkelijker is op de moeilijkheidsschaal, kunt u Korea proberen. :)

2
2
2
2015-01-27 14:57:58 +0000

Ik heb gereisd in landelijke delen van Rusland, Mongolië, China en andere landen waar Engels niet veel wordt gesproken en weinig toeristen gaan zonder zelf de moedertaal te kennen. Zoals anderen al hebben gezegd, is het verrassend hoeveel je kunt communiceren zonder taal te gebruiken als je dat nodig hebt.

Mijn advies is om een aantal zinnenboeken mee te nemen die zinnen in zowel het Engels als het Chinees opsommen; wat ik nu al eerder heb gedaan is de zin die ik in het Engels wil gebruiken en de vertaling aan anderen heb laten zien. Ik heb zelfs gesprekken gevoerd met anderen op deze manier zonder dat één van ons de andere taal kent :)