Ik reed met mijn fiets door heel Taiwan. In Taipei wordt iets meer Engels gesproken dan op andere plaatsen, maar het is overal hit-or-miss. Ik vond een theesalon in Taipei waar het personeel geen “thee” of andere relevante woorden verstond…maar een behulpzame lokale buurman stapte op om te vertalen. Zoals op veel plaatsen in de wereld spreken jongere mensen (onder de 30 jaar) meestal beter Engels, en zijn ze ook meer geïnteresseerd om dat te doen (voor hun eigen praktijk).
Als je “xie xie” (dank je wel) leert uit te spreken, wordt je niet slecht ontvangen. Voor een korte trip kan het volstoppen van andere zinnen niet echt de moeite waard zijn–gewoon doen wat u overal zou doen met een taalbarrière en gebaren.
Als u zich buiten Taipei waagt, kunt u enkele inheemse Taiwanese mensen tegenkomen. Deze mensen zijn niet Chinees, en als ze met u spreken is het waarschijnlijk in het Engels. Zakelijke mensen in elke stad zullen ook Engels tegen u spreken, vaak zonder aandringen.
Als u toch probeert om wat Chinees te leren, moet u zich realiseren dat het weten hoe u dingen moet uitspreken u niet helpt om ze te lezen. Het is soms moeilijk om een hotel te vinden omdat u de borden niet kunt lezen, of een internationale merknaamwinkel omdat Google Maps het alleen in het Chinees heeft (bijvoorbeeld Carrefour in Taipei staat op Google Maps met een Chinese transliteratie en niet de originele Franse naam die het grootste bord op de eigenlijke winkel is).
U moet de invoer van het Chinese toetsenbord op uw smartphone inschakelen met behulp van Pinyin. Op deze manier kunt u in ieder geval soms dingen uit de gidsen typen of een local iets laten intypen om voor u te vertalen. Ik wou dat ik dit op dag één had gedaan in plaats van op dag tien.
Laat dit u niet afschrikken om Taiwan te bezoeken…maar als u iets wilt dat slechts een klein beetje makkelijker is op de moeilijkheidsschaal, kunt u Korea proberen. :)