2012-08-27 18:22:41 +0000 2012-08-27 18:22:41 +0000
23
23

Wat is het verschil tussen "Gazole" en "Diesel" in Frankrijk?

Ik rijd in een auto met een Dieselmotor. Ik dacht altijd dat “Gazole” en “Diesel” synoniem waren voor elkaar, alleen om in een benzinestation te rijden waar beide termen worden genoemd, zoals in “Gazole” en “Diesel extra”.

Dit deed me afvragen of er een verschil is tussen beide termen. Mijn auto lijkt normaal te functioneren op beide. Dus ik denk dat als er een verschil is, het op de toevoegingen aan de brandstof moet zitten. Het kan ook zijn dat het ene voor agrarische doeleinden is en het andere niet (vergelijkbaar met Red Diesel in de Benelux).

Dus mijn vraag: Wat is het verschil tussen Gazole en Diesel in het Frans. Mag ik beide gebruiken met een voertuig voor algemene doeleinden?

Antwoorden (3)

22
22
22
2012-08-27 18:37:22 +0000

Gazole en Diesel zijn synoniemen. Ze betekenen allebei diesel, in tegenstelling tot essence of super (kort voor supercarburant, niemand gebruikt de lange vorm) wat gewone autobenzine betekent.

U moet het type brandstof gebruiken dat geschikt is voor uw auto, ofwel gazole ofwel super. Ik denk dat dieselmotoren in Frankrijk vaker voorkomen in auto’s dan in de meeste andere landen.

Het extra woord extra betekent een type brandstof dat voordelen heeft ten opzichte van niet-extra, hetzij voor het aantal kilometers, hetzij voor de levensduur van de motor. Voor zover ik weet is de term diesel extra niet gereguleerd, het is alleen een commerciële naam die door dit of dat merk is gekozen.

2
2
2
2015-06-26 16:59:20 +0000

Gazole en Diesel zijn synoniemen - einde verhaal.

Met betrekking tot de verwarring over merknamen zoals “Gazole Supra! "Diesel Ultra!” “Diesel Mega!” enz…

…bijvoorbeeld Totale heeft “Total Excellium” ! http://www.total.fr/mes-deplacements/tout-savoir-sur-les-carburants-total.html

Dat is niets meer dan een geregistreerde productnaam.

(Precies zoals “Big Mac” of “Toyota Corolla”. )

BP heeft “ultimate” (voor zowel Gazole-aka-Diesel, als, essentie).

(Merk op dat het in dat voorbeeld toevallig officieel “bp ultimate diesel” heet (blijkbaar in kleine letters) en ze voegen het woord gasolie daarna toe in het blauwe en groene logo . . vermoedelijk omdat gasolie meer een Frans woord is dan diesel; je kent de vereisten voor de Franse taal in de reclame in Frankrijk.)

Ik geloof dat de verwarring over het addendum “extra” is dat je gewoon productnamen ziet, die spannende woorden (zoals “extra” of “ultimate”) hebben toegevoegd op het einde.

Er is geen speciale betekenis aan “extra” of deze andere merknamen. En, zeker, gazole / diesel zijn precies hetzelfde: er is absoluut geen verschil tussen de twee - het zijn letterlijk synoniemen.

0
0
0
2019-10-06 21:12:23 +0000

Tijdens het rijden door Frankrijk sept. 2019 kwamen we vaak pompen tegen die twee soorten “gasolie” (wat de Fransen diesel noemen) verkochten. De ene werd simpelweg “gasolie” genoemd en de andere zoiets als “super” of “ultra” gasolie, beide van hetzelfde merk. Mijn schoonbroer die op diesel rijdt was niet zeker van het verschil en gebruikte altijd de goedkopere van de twee. We speculeerden dat de potentiële verschillen onder meer konden bestaan uit cetaangetal, zuiverheid, reinigings- of smeeradditieven, bio-inhoud, enz. Ik was niet zeker genoeg van mijn Frans om een begeleider te vragen.