Het is ook een christelijke traditie van Oostenrijk en Zuid-Tirol (waar ik woon, dat is een provincie in Noord-Italië vlakbij de Oostenrijkse grens, en dat was Oostenrijks grondgebied voor de Eerste Wereldoorlog).
Gewoonlijk zwerven kinderen tijdens de kerstperiode door de straten (vooral in kleine steden of dorpen) en bellen ze aan met het verzoek om wat offers (meestal voor hun eerste communieplechtigheidsfeest, maar ook om hun parochie of de armen in hun gemeenschap te helpen). Als ze binnenkomen mogen ze ook kerstliederen zingen.
In ieder geval laten ze die markering in wit krijt achter op de deur van de huishoudens die ze bezoeken als een zegen en ter nagedachtenis aan de drie wijzen (Kaspar, Melchior en Balthazar).
Hier is een voorbeeld uit deze blogpagina (in het Italiaans) :
In die passage staat ook geschreven dat het soms de priester zelf is die dat op de deuren schrijft als een zegen bij een bezoek aan de huishoudens (in mijn ervaring gebeurt dit zelden in grotere steden, waar de kinderen het meeste van de tijd dat schrijven maken).
Deze Google Search toont veel vergelijkbare beelden.
Deze verdere passage is interessant:
Sulle lettere in sè, C+M+B, ci sono due interpretazioni, entrambi plausibili: per qualcuno è la semplice abbreviazione di “Christus Mansionem Benedicat”, cioè “Cristo benedica questa casa”. Per altri è invece l'abbreviazione di Caspar, Melchior, Balthasar, cioè dei nomi dei tre Re Magi.
Vertaling (door mij):
Wat de letters zelf betreft, C+M+B, zijn er twee interpretaties, beide waarschijnlijk: voor iemand is het de gewone afkorting van “Christus Mansionem Benedicat”, dat is “May Christ bless this house”. Voor andere mensen is het de afkorting van Caspar, Melchior, Balthasar, d.w.z. van de namen van de drie Wijzen.