2012-02-16 04:08:05 +0000 2012-02-16 04:08:05 +0000
15
15

Kan solo reizigers naar een gemengd geslacht onsen gaan?

Ik ben van plan om naar een gemengd geslacht onsen (konyoku) te gaan, en een plaats voorgesteld aan mij in Nyuto onsen dorp, Tohoku, heeft een mannelijke enige sectie, een vrouwelijke enige sectie, en een gemengde sectie. Als ik alleen ben (in tegenstelling tot een gemengde seksgroep), ga ik dan mijn wenkbrauwen optrekken als ik voor de gemengde sectie kies?

Een ojiisan (oude man) vertelde me dat obaasan (oude vrouwen) de enige vrouwen zijn die tegenwoordig zonder handdoek in mixed onsen baden. Misschien dat dat betekent dat ik niet beschuldigd zou worden van slechte motieven bij het kiezen van een mixed onsen, tenzij er een fetisj voor oude vrouwen bestaat in Japan.

Ook heb ik gehoord dat mixed onsen steeds zeldzamer worden in Japan, voornamelijk beperkt tot conservatieve landelijke gebieden (misschien niet-toeristische onsen?). Waarom gebeurt dit? Zijn westerse invloeden de oorzaak? (Ik vroeg de ojiisan ernaar, en hij wist het ook niet)

Antwoorden (2)

15
15
15
2012-02-16 06:50:01 +0000

Gemengde geslacht onsen zijn inderdaad steeds zeldzamer, en jongere dames die hen frequenteren hebben de neiging om zwemkleding te dragen deze dagen. De meeste van de andere die ik ken zijn openbaar, gratis en hebben geen personeel ter plaatse. Ze zijn ook erg basic, met meestal slechts een enkel bad, dus ze zijn meer gemengd door noodzaak dan door keuze - er is niet echt een alternatief!

Nyuto (of, beter gezegd, Tsurunoyu, dat is veruit het grootste en bekendste badhuis daar) is een beetje een uitzondering in het zijn een grote “commerciële” onsen en het hebben van mixed-gender zwembaden. Een groot deel daarvan is dat het ook in een ander opzicht ongewoon is: het water is melkwit (vandaar de naam: 乳頭 betekent “tepel”!), zodat je eigenlijk niets onder de nek kunt zien. Dus, nee, niemand zal denken dat je raar bent als je naar het gemengde gedeelte gaat; een vriendin van mij die op het platteland onsen bezoekt, reserveert die term voor de jongens die buiten het zwembad zitten met hun benen gespreid naar binnen, familiejuwelen tentoongesteld. (Hint: gebruik de kleine handdoek die je krijgt om een greintje waardigheid te bewaren als je onderweg bent.)

Wat betreft het waarom is het beschuldigen van “Westerse invloeden” een beetje te gemakkelijk. Traditioneel hadden de Japanners thuis geen baden, ze gingen naar buiten, deelden sento-badhuizen, die niet gescheiden waren, of hadden op zijn best een symbolische scheiding (bijv. een touw over de badkuip dat het in tweeën verdeelde). Tegenwoordig heeft iedereen thuis baden en schildwachten zijn een bedreigde diersoort, dus naakt rondhangen met leden van het andere geslacht is niet meer gebruikelijk.

8
8
8
2012-03-31 12:47:25 +0000

Het bleek dat er weliswaar aparte ruimtes waren voor mannen en vrouwen voor de kuuroorden binnenshuis, maar dat er buiten alleen een gemengd gedeelte was, en een gedeelte voor alleen vrouwen. Dus in het gemengde gedeelte was niet zozeer toegestaan als wel verplicht!

Er is een linguïstische term voor mannen die alleen naar gemengd geslacht onsen gaan om naakte vrouwen te zien. Ze heten wani (ワニ). Veel Japanners waarmee ik heb gesproken hebben echter niet van de term gehoord, en niemand heeft mij ervan beschuldigd er een te zijn.