Maak je geen zorgen, het is een gangbare manier van schrijven en al het personeel op de luchthaven weet hoe dit werkt.
Ik heb meer dan 10 jaar in de reiswereld gewerkt, dus de rest van deze post is gebaseerd op die ervaring. In de “oude tijd” waren de reserveringssystemen van luchtvaartmaatschappijen vroeger wit-op-blauw schermen vol met cryptische codes en conventies. (En hoewel in veel reisbureaus betere grafische interfaces gebruikelijk zijn, kun je zelfs nu nog de “ouderwetse” schermen zien - bij de incheckbalie van je luchthaven maken ze vaak nog gebruik van deze systemen).
Sommige van deze conventies, die vele jaren geleden zijn ingesteld om - vermoedelijk - de hoeveelheid netwerkverkeer en de hoeveelheid tekst die operators moeten invoeren, te verminderen, dragen vandaag de dag nog steeds over in de reizen. De meest voor de hand liggende zijn het gebruik van vluchtnummers (bijna alle vluchten zijn codesharing die ongeveer 4 verschillende vluchtnummers hebben voor hetzelfde fysieke vliegtuig - als ik het systeem zou moeten herontwerpen zou ik dat veranderen) en het gebruik van drie-letter codes om luchthavens aan te duiden (bv. ["AMS"]
, ["LON"]
, ["CDG"]
, ["LAX"]
). De naamgevingsconventie is ook een van deze conventies. In deze op tekst gebaseerde systemen worden namen nog steeds ingevoerd in het formulier ["SURNAME/ABCMR"]
of ["SURNAME/FIRSTNAMEMR"]
(Tegenwoordig zijn luchtvaartmaatschappijen om “veiligheidsredenen” meestal vereist de volledige voornaam). Een voordeel is dat de achternaam van passagiers in dezelfde boeking slechts één keer hoeft te worden ingevuld, bijvoorbeeld ["SURNAME/ALBERTMR/JENNAMRS/JOHNCHD"]
(Ook hier wordt de veiligheid nu geciteerd als de reden dat vrouwen hun meisjesnaam moeten opgeven - een van de belangrijkste oorzaken van het feit dat mensen niet kunnen inchecken is dat ze automatisch hun gehuwde naam opgeven die niet noodzakelijkerwijs in hun paspoort staat).
Ik weet dat sommige systemen (zoals Amadeus) ook een optionele spatie ondersteunen: ["SURNAME/FIRSTNAME MR"]
. Vaak wordt dit in passagiersdocumenten, zoals reisschema’s en instapkaarten, automatisch omgezet naar ["Mr. Firstname Surname"]
, net zoals de cryptische ["CDGLAX"]
ook is afgedrukt als “Paris Charles-de-Gaulle - Los Angeles Intl.”. Echter, zoals ik hierboven heb uitgelegd, is de ruimte optioneel (["GEORGIOSMR"]
of ["GEORGIOS MR"]
zijn beide toegestaan). Blijkbaar is de website die ze je hebben gegeven, die (in eenvoudige bewoordingen) slechts een front-end is die de informatie uit hetzelfde tekstgebaseerde systeem leest, niet slim genoeg om de titel te herkennen zonder de spatie. Als uw reserveringsagent de ruimte had toegevoegd, zou deze waarschijnlijk correct zijn geconverteerd. Echter, en om uw vraag te beantwoorden:
Is het waarschijnlijk dat ze denken dat “mr” deel uitmaakt van de naam van de eigenaar van het ticket?
– nee, voor een agent of douanebeambte op de luchthaven die gewend zijn om het “cryptische” formulier te lezen, zal het geen probleem zijn.