2019-11-05 09:52:34 +0000 2019-11-05 09:52:34 +0000
268
268

Mijn naam veroorzaakt een probleem met elke boeking! (namen eindigen met MR en MRS)

Mijn naam is Amr Eladawy. Wanneer ik een ticket krijg via een agent en ze zetten mijn voornaam als ["Amr"], het landt als ["A"] alleen in het Airlines systeem. Dat gebeurde met veel luchtvaartmaatschappijen en verschillende agenten. Dat is behoorlijk vervelend, vooral tijdens het online inchecken.

Wanneer ik een directe boeking maak vanaf de website van de luchtvaartmaatschappijen, wordt het ticket uitgegeven als ["ELADAWY/AMRMR"].

Het lijkt erop dat er een slimme regel is die het achtervoegsel ["MR"] als Mister beschouwt en laat vallen.

Is dit het juiste gedrag? Wat moet ik doen om mijn naam correct op mijn boekingen te laten drukken?

  1. In een van mijn boekingen zijn de voor- en achternaam per ongeluk verwisseld. Echter, ["AMR"] in de achternaam was geen enkel probleem. Het lijkt erop dat deze regel alleen op de voornaam wordt toegepast.
  2. De luchtvaartmaatschappijen zullen zweren dat ze de naam als ["A"] hebben ontvangen en de agent zal zweren dat de naam als ["Amr"] is verzonden.
  3. Het probleem is misschien in de GDS gebruikt om het systeem van de agent te integreren met dat van de luchtvaartmaatschappijen.
  4. Ik stuurde een e-mail naar de GDS over dit probleem en ze negeerden me gewoon.

Nu , vooruit. ["Amr"] is een zeer populaire Arabische naam. Het is ook een zeer oude en wordt al duizenden jaren gebruikt. Hoe kun je dit goed rapporteren aan de GDS-aanbieders en dit probleem oplossen?

Ik heb geprobeerd contact op te nemen met een GDS die verantwoordelijk is voor de laatste boeking die ik had, maar ze hebben me genegeerd.

Antwoorden (12)

250
250
250
2019-11-06 09:22:13 +0000

Luchtvaartmaatschappijen waren in een vroeg stadium pioniers op het gebied van communicatietechnologieën en hebben zich zeer traag gemoderniseerd. Zo communiceren de IT-systemen van luchtvaartmaatschappijen nog steeds uitgebreid met behulp van TTY : Type-A voor synchrone communicatie, en Type-B voor asynchrone communicatie.

Er is een standaard voor TTY, die niemand volgt, een de-facto-standaard van SITA, die meestal wordt gevolgd, en veel partijen hebben grillen in hun implementatie, of ze nu niet in staat zijn om enkele speciale indicatoren voor het veld te ontleden, of onjuiste indicatoren uitzenden; alles wat je zou verwachten van een 100 jaar oud formaat dat organisch groeide naarmate er nieuwe behoeften en ideeën ontstonden.

Dit is een alomtegenwoordig thema in Airline IT, waarbij meerdere technologische tijdperken naast elkaar worden gebruikt terwijl bedrijven zeer langzaam migreren.

  • *

De luchtvaartmaatschappijen zullen zweren dat ze de naam als A hebben ontvangen en de agent zal zweren dat de naam als Amr is verzonden.

Ze hebben allebei gelijk, heel waarschijnlijk, en de kwestie ligt tussen het reisbureau en de GDS.

GDS – zoals Amadeus en Sabre – bieden over het algemeen meerdere interfaces in hun systemen aan, van oude die om compatibiliteitsredenen worden bewaard tot modernere. Modernere interfaces zullen gestructureerde berichten accepteren die geen ruimte laten voor dubbelzinnigheid; de oude echter… zitten vol met eigenaardigheden.

Over het algemeen hebben reisbureaus een hekel aan het moderniseren van hun IT: het vereist het herscholen van de agenten, en het kopen van nieuwe software, wat nogal wat geld kost met weinig tot geen voordelen voor hen.

In het geval van een reisbureau dat is aangesloten op Amadeus, bijvoorbeeld, betekent dit dat ze waarschijnlijk gebruik maken van ATE: de Amadeus Terminal Emulator, die zoals de naam al aangeeft de terminals van de oude.

Controleer de Fast Reference Guide, p. 33 over het maken van een PNR:

NM1SMITH/JOHN MR
  • ["NM"]: “Naam” commando.
  • ["1"]: 1 passagier met de volgende achternaam.
  • ["SMITH"]: achternaam.
  • ["JOHN"]: voornaam.
  • ["MR"]: titel.

Met behulp van een spatie, de parsing is ondubbelzinnig, maar niet alle agenten zetten een spatie, dus als in plaats daarvan de agent typt:

NM1ELADAWY/AMR

Dan wordt het commando ontleed als (NM, 1, ELADAWY, A, MR) om “nuttig” te zijn.

  • *

De goede

Zoals gezegd, zal een GDS intern gestructureerde records gebruiken. Als u het probleem met de gegevensinvoer oplost en uw voornaam goed in het systeem is vastgelegd, dan hoeft u zich geen zorgen te maken over verdere problemen.

De slechte

Je moet het werk van de agenten dubbel controleren. Het feit dat ze ["AMR"] typen betekent niet dat het systeem het zal interpreteren als ["AMR"], zoals we hebben gezien.

Ze kunnen het probleem oplossen door expliciet de titel te specificeren: ["NM1ELADAWY/AMR MR"].

De lelijke

Agenten kunnen uw naam niet direct in het systeem invoeren, om verschillende redenen. Als ze dat niet doen, kunt u niet dubbel controleren of ze het goed hebben gedaan. Het kan zijn dat u er op moet aandringen dat ze het onmiddellijk doen.

Online Reisbureaus

OTA’s hebben over het algemeen modernere, geautomatiseerde, systemen. Als zodanig zijn ze eerder afhankelijk van de modernere interfaces van een GDS.

Het gebruik van een OTA kan voor u een eenvoudigere manier zijn om ervoor te zorgen dat uw naam op de juiste manier in het systeem wordt ingevoerd.

Goed geluk

29
29
29
2019-11-05 12:20:57 +0000

Het klinkt alsof het ‘probleem’ dat je hebt, is dat je naam niet correct op het ticket staat. U mag echter weinig of geen praktische problemen verwachten. Boekingssystemen van luchtvaartmaatschappijen zijn ontstaan in de kindertijd van de computertechnologie en zijn nog steeds onderworpen aan vele beperkingen, die nu vreemd of verouderd lijken. Aangezien het altijd een risico is om een lopend systeem te veranderen of uit te breiden en de naamgerelateerde beperkingen in het boekingssysteem geen problemen opleveren voor de reguliere activiteiten, aarzelen luchtvaartmaatschappijen om alleen ‘optische’ verbeteringen door te voeren die geen of weinig echte en relevante voordelen bieden.

Dat betekent natuurlijk dat veel passagiers hun naam niet correct op het ticket laten drukken, niet alleen degenen waarvan de naam eindigt op ‘mr’ of ‘mrs’. Ik heb de indruk dat de meeste boekingssystemen alleen de letters a tot z (zonder hoofdletterscheiding) in hun naamvelden toestaan en dit betekent dat alle passagiers dubbele namen, koppeltekens, hoofdletterrelevant onderscheid, letters buiten de basis a-z in hun naam of ziedaar, namen die in een niet-latijns schrift zijn geschreven, hun naam niet correct op het ticket zullen hebben. Aangezien het oplossen van het probleem het risico met zich mee kan brengen dat er een nieuwe bug wordt geïntroduceerd, die de vluchtoperaties daadwerkelijk onderbreekt, zijn de luchtvaartmaatschappijen waarschijnlijk niet erg bereid om deze beperkingen te erkennen als een relevante en aan de orde zijnde kwestie.

Ik ga ervan uit dat de conventie van het toevoegen van ‘MR’ of ‘MRS’ aan het einde van de naam is ontstaan rond de tijd dat de overheden geavanceerde passagiersinformatie-eisen introduceerden. In ieder geval vereist de Amerikaanse APIS-interface dat de luchtvaartmaatschappijen ook het geslacht van de passagier rapporteren en aangezien het geslacht voorheen niet van belang was voor de luchtvaartmaatschappijen, werd het meestal niet geregistreerd en hadden de verschillende boekingssystemen waarschijnlijk niet eens een veld in hun reserveringsgegevens voor het geslacht van de passagiers. Aangezien het voor de luchtvaartmaatschappijen gemakkelijker was om de genderinformatie in het reeds bestaande naamveld te drukken in plaats van het reserveringsrecord uit te breiden met een nieuw genderveld, zijn ze daar duidelijk mee begonnen.

18
18
18
2019-11-05 22:19:25 +0000

Met betrekking tot uw vraag of het normaal is dat het systeem MR laat vallen, herkent het systeem MR wel na elke letter als titel en laat het in uw geval gewoon de letter A staan. U moet altijd aandringen om te zien hoe uw naam is geschreven voordat u het ticket (met betrekking tot de luchtvaartmaatschappij agent).

Als de agent het commando voor de naam in het systeem invoert, moet hij zo typen (in GDS Amadeus) ["NM1ELADAWY/AMR MR"] of ["NM1ELADAWY/AMRMR"], dan is er geen kans dat hij zich vergist.

Ik ben niet zeker van de webplatformen van luchtvaartmaatschappijen. Meestal heeft u bij het invoeren van uw gegevens een dropdown lijst met titels en kiest u voor MR. Ga dan verder met het invoeren van andere gegevens normaal gesproken in het veld voor naam, achternaam etc. Het is meestal zeer eenvoudig te gebruiken. Controleer altijd de naam wanneer het ticket wordt uitgegeven. Als er nog steeds iets mis is, bel dan meteen de luchtvaartmaatschappij, wacht niet op het online inchecken.

14
14
14
2019-11-07 12:05:37 +0000

Misschien proberen met ‘Amrmr’? Ik zou verwachten dat het systeem de laatste ‘mr’ neemt en de naam als ‘Amr’ achterlaat, zoals gewenst. Ik zou de luchtvaartmaatschappijen vragen om het te proberen.

3
3
3
2019-11-06 11:38:00 +0000

Van buitenaf lijkt dit een klassieke programmeerfout te zijn.

De oude boekingssystemen houden ervan om eretekens (bijv. “MR”, “MRS”, “MS”, “DR”) aan het einde van de voornaam te plakken (de meesten van ons hebben dit gezien op onze vliegtickets).

Maar, in plaats van er een apart logisch veld voor te gebruiken, plakken ze het letterlijk aan het einde van de voornaam.

Als gevolg daarvan hack , wanneer ze de voornaam terug willen krijgen, moeten ze de “MR” “MRS” “MS” “DR” er weer af halen.

In uw geval doet het systeem dat als een algemene regel, zonder daadwerkelijk te controleren of de invoer een titel had toegevoegd.

Ik denk niet dat je hier omheen kunt werken, maar ik denk ook niet dat het je een probleem moet opleveren. Vreemdheden als deze worden goed verwacht door het personeel .

3
3
3
2019-11-06 16:38:01 +0000

Een andere strategie zou kunnen zijn om te doen alsof je de vorm verkeerd begrepen hebt en de velden te verwisselen. Dan wanneer het ticket zegt “laatste eerst” en uw paspoort zegt “eerste laatste,” zullen sommige agenten niet merken en alleen de meest vervelende zal u problemen geven.

2
2
2
2019-11-14 02:58:41 +0000

Bij aankomst in sommige landen moet de naam op je ticket overeenkomen met de naam op je paspoort. Ik had verschrikkelijke problemen in Dubai omdat er een spelfout in mijn voornaam stond.

1
1
1
2019-11-14 12:57:46 +0000

In feite wordt het genomen als de heer ik werk voor een van die bedrijven en kan verzekeren, afhankelijk van het systeem dat het reisbureau of de online dienst gebruikt, de heer aan het einde zal worden genomen als “meneer”.

1
1
1
2019-11-09 15:42:46 +0000

Dit is een beetje off-topic en zou kunnen worden weggestemd, maar dit is te wijten aan het feit dat het boekingssysteem een Westers georiënteerd systeem is. In mijn situatie reis ik veel tussen China en Europa, en bij het boeken van tickets in China moet ik meer aandacht besteden aan de volgorde waarin mijn naam wordt vermeld. Meestal is het niet zo erg, maar ik ben in situaties geweest dat ze mijn informatie niet direct op basis van de naam konden vinden.

Dit is waarschijnlijk ook de reden waarom ze nooit hebben aangenomen dat ["MR"] deel zou kunnen uitmaken van de voornaam, omdat ze misschien een achtervoegsel hebben gebruikt als aanduiding van de heer (zoals ook hierboven vermeld). Er zijn waarschijnlijk nog veel meer situaties die leiden tot randzaken, zoals een beperkte invoerlengte, het gebruik van romanisatie, geen speciale tekens, enz.

Het beste zou zijn om een online boeking te krijgen waarin u uw eigen informatie kunt verifiëren, of te bevestigen op de website voor de instapkaart, omdat u dan meestal een groot deel van de PII kunt wijzigen (of dit op tijd kunt opmerken).

Veilig reizen

1
1
1
2019-11-11 03:56:13 +0000

In het begin vond ik je situatie amusant, maar ik voel wel met je mee. Ik denk dat het meer te maken heeft met de erosie van de kwaliteit van de software-engineers en -ontwikkelaars. Het lijkt erop dat ze ‘ALLE’ goeroes zijn en het laatste javascript-raamwerk doen en al het andere wat ‘ze’ niet doen moet irrelevant zijn, inclusief competente validatie. Ik werkte voor een postdistributiebedrijf (opmaak van adressen en begroetingen voor het postsysteem). Datavalidatie en -opmaak kan effectief worden gedaan in de UI voor het invoeren van gegevens op het punt van vastleggen! Data opschoning en herformatteringstools als back-up kunnen ook worden geïmplementeerd (al zou dat niet moeten gebeuren). Dit is niet moeilijk, maar het is niet glorieus - meer omslachtig, het kan tijdrovend zijn om het correct te doen, zodat ze kunnen zeggen dat het gedaan is (maar het is gewoon een slechte representatie van hun eigen zwakke vaardigheid).

0
0
0
2019-11-09 21:57:03 +0000

Ik ben een software-ingenieur en ik werkte voor een groot bedrijf en zijn internationale e-commerce website.

Opmaakregels voor internationale adressen en mensen “groeten” zijn zeer specifiek per land.

In Japan gaat de aanhef meneer of mevrouw achter de naam aan: Paul meneer

Misschien wordt hierdoor wat strippende tekstcode verward. Probeer dit aan het bedrijf voor te stellen.

0
0
0
2019-11-13 16:12:48 +0000

Echt waar? Ik snap het. Mijn Amerikaanse stijlnaam bevat een middelste naam en een Junior (Jr.). Ik heb een geboorteakte, paspoort, rijbewijs, creditcards en verschillende luchtvaartrekeningen. De meeste van hen hebben NIET jive met mijn geboorteakte, hoewel wanneer ik ze online heb ingevoerd (of gecorrigeerd), ze STILLEN verkeerd geformatteerd blijven. Bijvoorbeeld, verschillende voegen mijn Jr samen op mijn voornaam OF mijn laatste, maar dat is nog steeds verkeerd. Ik ben veel reserveringen van luchtvaartmaatschappijen kwijt, dus dat doe ik nu handmatig. En ik bewaak die bevestigingsnummers - mijn enige geldelijke toevlucht! Computers mogen dan wel accuraat zijn, maar ze zijn niet slim (of geven de programmeur de schuld). [mijn tirade - bedankt]

Gerelateerde vragen

11
4
18
10
9